Chi siamo

Il team GoS è nato il 20/Aprile/2005 come un iniziativa personale con lo scopo di tradurre in italiano i giochi per PC ispirati a Neon Genesis Evangelion, con l’obiettivo specifico di localizzare quelli della serie Iron Maiden, noti anche come Girlfriend of Steel, dalle cui iniziali il nome del gruppo GoS Ita.

Il team è cresciuto un po’ alla volta e siccome l’appetito vien mangiando e a partire dall’estate del 2007 si sono avviati alcuni “sotto progetti” non collegati ad Evangelion, ma non per questo considerati lavori di serie B, anzi, tutto l’opposto, arrivando così alla decisione di focalizzarsi su lavori che nulla avevano a che fare con lo scopo originario del team, cosa che ha portato alla nascita del gruppo di traduzione GoS (fedeli al vecchio nome).

Nel panorama delle traduzioni amatoriali sono presenti svariati team, cos’ha questo gruppo in particolare? Su cosa si vuole focalizzare? Qual è la sua “mission”?
Il nostro focus è sulle visual novel (con alcuni piccoli esperimenti su manga e JDorama) e possiamo vantarci di essere storicamente uno dei primi (se non veramente il primo) gruppo amatoriale ad aver proposto in Italia tutta una serie di progetti di tutto rispetto, avendoli effettivamente portati a compimento.

I nostri lavori non hanno un filo conduttore (se non l’origine giapponese), od un genere di riferimento, traduciamo semplicemente po’ di tutto sulla base di ciò che ci piace.